首页 家电百科 实时讯息 常识
当前位置: 首页 > 常识 >

如何说调休

0次浏览     发布时间:2024-12-27 16:19:03    

调休在英文中通常可以表达为 "leave in lieu" 或者 "compensatory time off"。具体使用哪个表达取决于上下文:

"leave in lieu" 强调的是替换或代替的休假,即你原本应该工作的时间被替换为休假。

"compensatory time off" 则强调的是补偿性质,通常用于因工作原因错过某些时间后给予的假期。

当你需要申请调休时,你可以这样表达:

"Can I take tomorrow off for leave in lieu?"

"I would like to request compensatory time off to adjust my working schedule."

请根据具体情况选择合适的表达方式,并确保提前与领导沟通并获得批准

相关阅读
连续3天!金沙滩+金湖公园,大活动! 夜空突然被照亮,伴有轰鸣声!广东多地拍到耀眼发光体,专家回应 鼓励实行2.5天休假!10余省份明确 张兴海,带赛力斯上港股寻找“安全感” 邮票里的端午文化 2025年5月22日荆州市重要民生商品价格情况 特朗普会见南非总统时起争执 实施四雁孵化工程 助推乡村人才振兴 | 优秀“鸿雁”人才李晓珍:非遗馓子“炸”出国际订单